Volume 1 Letter 119
From: Hazrat Sheikh-ul-Hadith Sahib (May his secret be sanctified)
To: Hazrat Moulana Abdur-Raheem Motala Sahib
Date: 4 th Zil’ Hijjah 1388/ 21 st February 1969
After the sunnah greeting. I await your correspondence daily. I expect dearest Yusuf to have departed by tomorrow and by the time this letter is received; you should have arrived home after the valediction. The purpose of this letter and the reason I am having it written forthwith is because you have written of arriving here one day prior to Eid. Consider that there will be three days of celebration for Eid followed by the cursed Holi, so there is the prospect that something fractious could occur anywhere.
Therefore, in my humble opinion I urge you not to travel here this week. There has been no correspondence from Abdur-Hafeez since returning to Makkah, which is remarkable. I received his letter from Riyadh, but nothing since.
I presume you have consulted Haji Yakub with regard to your ticketing arrangements. The aforesaid arrangements ought to be planned well in advance, to avoid being left wanting. I am concerned with respect to my own arrangements as I am unacquainted in these matters. Dearest molvi In’am usually organises my schedule, however if I deferred it until his return I fear being delayed, If it is divinely ordained then I intend to leave directly upon his return.
I am worried about your wife, may Almighty Allah accord her recuperation. If your prolonged absence is unfavourable to her then forget about my companionship for the time being, if it is foreordained then we are sure to meet up at some point. Anyway, at this moment in time my setting out is not fully confirmed, as on occasion despite having the resources I have been unable to travel, therefore, because of my sins there can be no assurances with regard to the future. Convey my salutations to your wife and khala.
That is all. Salaam
Hazrat Sheikh-ul-Hadith Sahib
Dictated to Muhammad Ismail
4 th Zil Hijjah
Go to Table of Contents for Muhabbat Naame: Letters of Affection, English | Urdu